Martillo de tienda con extractor de piquetas azul Berger
Información y descargas
Nuestro servicio
Línea de atención al cliente
+49 (0)9181 / 330 100Lunes a sábado: 8:00 - 20:00 horas
Asesoramiento especializado
ORGANIZAR UNA DEVOLUCIÓN DE LLAMADADe lunes a viernes: de 9:00 a 16:00
Pago seguro con encriptación SSL
Devoluciones gratuitas
Hasta un 5% de bonificación con la tarjeta Berger advantage
Detalles del producto
Con extractor de piqueta | Diseño fresco |
Descripción del producto
La herramienta adecuada para que su tienda sea estable y segura Este martillo para tiendas de campaña fabricado en plástico resistente a los impactos es robusto y práctico al mismo tiempo. Comparable a un mazo de goma. El extractor de clavijas en el otro extremo le ayuda a sacar las clavijas del suelo sin usar demasiada fuerza. Con el nuevo diseño, el martillo es una herramienta única.
Propiedades
Tipo-de-varillas | Accesorios |
Color | azul |
Peso | 343 g |
Material | Plástico |
Nuestro servicio
Línea de atención al cliente
+49 (0)9181 / 330 100Lunes a sábado: 8:00 - 20:00 horas
Asesoramiento especializado
ORGANIZAR UNA DEVOLUCIÓN DE LLAMADADe lunes a viernes: de 9:00 a 16:00
Pago seguro con encriptación SSL
Devoluciones gratuitas
Hasta un 5% de bonificación con la tarjeta Berger advantage
Valoraciones (59)
"El material del martillo es demasiado blando para clavar clavijas metálicas sin dañarlo. Incluso después de un solo uso, parece como si hubiera estado en uso continuo durante 10 años. Al menos uno de los lados debería ser de un material más duro. Pero se saca bien." "Das Material des Hammers ist viel zu weich um Metall Heringe ohne Schäden am Hammer zu verursachen. Sieht bereits nach einmaligem Gebrauch aus als wenn er schon 10 Jahre im Dauereinsatz wäre. Wenigstens eine Seite muss aus zäherem Material sein. Rausziehen geht aber gut."
"El material del martillo es demasiado blando para clavar clavijas metálicas sin dañarlo. Incluso después de un solo uso, parece como si hubiera estado en uso continuo durante 10 años. Al menos uno de los lados debería ser de un material más duro. Pero se saca bien." "Das Material des Hammers ist viel zu weich um Metall Heringe ohne Schäden am Hammer zu verursachen. Sieht bereits nach einmaligem Gebrauch aus als wenn er schon 10 Jahre im Dauereinsatz wäre. Wenigstens eine Seite muss aus zäherem Material sein. Rausziehen geht aber gut."
"Excelente producto, martillo y extractor de arenques en uno. Sin embargo, después del primer martilleo, se desprenden algunas piezas del martillo." "Ganz hervorragendes Produkt, Hammer und Herring Zieher in einem. Nach dem ersten hämmern lösen sich jedoch schon ein paar Teile am Hammer ab."
"Excelente producto, martillo y extractor de arenques en uno. Sin embargo, después del primer martilleo, se desprenden algunas piezas del martillo." "Ganz hervorragendes Produkt, Hammer und Herring Zieher in einem. Nach dem ersten hämmern lösen sich jedoch schon ein paar Teile am Hammer ab."
"Se adapta bien a la mano y es indispensable en muchas superficies" "Liegt gut in der Hand und auf vielen Untergründen Unverzichtbar "
"Se adapta bien a la mano y es indispensable en muchas superficies" "Liegt gut in der Hand und auf vielen Untergründen Unverzichtbar "
"Hace lo que debe. Causa una buena impresión. Se adapta bien a la mano." "Tut was er soll. Macht einen wertigen Eindruck. Liegt gut in der Hand."
"Hace lo que debe. Causa una buena impresión. Se adapta bien a la mano." "Tut was er soll. Macht einen wertigen Eindruck. Liegt gut in der Hand."
"Después de sólo 2 arenques, el martillo parecía un pollo desplumado. No puedo entenderlo. El material es demasiado blando" "Der Hammer hat nach nur 2 Heringen ausgesehen wie ein gerupftes Huhn. Kann ich nicht nachvollziehen. Das Material ist zu weich"
"Después de sólo 2 arenques, el martillo parecía un pollo desplumado. No puedo entenderlo. El material es demasiado blando" "Der Hammer hat nach nur 2 Heringen ausgesehen wie ein gerupftes Huhn. Kann ich nicht nachvollziehen. Das Material ist zu weich"
nos gustaría disculparnos sinceramente por el hecho de que el martillo de tienda que compró no funcionara como esperaba.
Ponemos el listón muy alto para nuestros productos y lamentamos no haber podido cumplir sus expectativas en este caso.
Nuestro equipo de gestión de calidad estudiará este asunto.
Saludos cordiales, su equipo Fritz Berger / MH
wir möchten uns aufrichtig bei dir entschuldigen, dass der gekaufte Zelthammer nicht die erwartetet funktioniert hat.
Wir setzen hohe Standards für unsere Produkte und bedauern es, dass wir in diesem Fall nicht deinen Erwartungen gerecht werden konnten.
Unser Qualitätsmanagement wird sich dieser Sache annehmen.
Viele Grüße, dein Fritz Berger Team / MH