Claraboya Berger 40 × 40 transparente
Disponibilidad:
Plazo de entrega 3-5 días laborables
Detalles del producto
Para techos de 28 a 50 mm de grosor | Recorte 40 × 40 cm |
Posición en caso de mal tiempo | incluye persiana oscurecedora y mosquitera |
Resistente a los rayos UV | Enclavamiento de seguridad |
Descripción del producto
Capó transparente. Incluye una mosquitera ajustable de forma continua (100% poliéster) y una persiana de oscurecimiento (100% policloruro). Recorte de 40 x 40 cm. El capó del techo se puede montar fácilmente mediante un soporte. Para espesores de techo de 28 a 50 mm.
Propiedades
Außenmaß | 50,3 x 48,5 cm |
Mosquitera opaca | 1 |
Ventanilla de vidrio | Vidrio ahumado |
Brazo extensible telescópico con dispositivo de bloqueo | |
UV reforzado | |
Oscurecimiento | |
Grosor del techo | 28 - 50 mm |
Dimensiones de corte (L x A) | 40,2 x 40,2 cm |
Altura de instalación | 11,9 cm |
Color | Transparente |
Pruebas de productos (2)
4.58 / 5
2 Tests de producto
Seit wann ist die Dachhaube eingebaut?
„Instalamos el capó del techo hace unas 4 semanas“
In welchen Fahrzeug wurde die Dachhaube verbaut?
„hemos sustituido las ventanas de 17 años de nuestra caravana Hobby“
Wie war der erste Eindruck der Dachhaube?
„Al desembalarlo, el capó aparece estable, bellamente blanco y brillante“
Wie leicht konnte die Dachhaube eingebaut werden?
„La sustitución del capó no ha supuesto ningún problema. El capó encaja perfectamente en el recorte de 40x40 cm.“
Wie gefällt dir das Design und die Optik?
„Me gusta la gran superficie acristalada, el marco del capó del techo es bonito y luminoso.“
Wie leicht lässt sich die Berger Dachluke öffnen?
„La apertura de la trampilla del techo funciona bien. Sin embargo, la manilla se calienta mucho al sol, por lo que ya no se puede tocar realmente para abrir la trampilla. Sin embargo, la trampilla del techo no se abre continuamente como se describe. Hay una posición abierta y una posición de lluvia, sin nada en medio.“
Wie viel Tageslicht kommt durch die Dachhaube?
„Extremadamente. Significativamente más ligero que con el capó anterior.“
Wie gut funktioniert das Verdunkelungsrollo?
„El estor enrollable oscurece la habitación de forma fiable.“
Wie leicht lässt sich die Berger Dachhaube reinigen?
„La superficie de la ventana no tiene esquinas donde pueda acumularse la suciedad. La superficie de escritura es bonita y redonda por todas partes y es fácil de limpiar.“
Wie beurteilst du das Preis-Leistungs-Verhältnis der Dachhaube?
„El precio es bastante razonable y se incluyen todos los accesorios necesarios para la instalación.“
Was sollte deiner Meinung nach an der Berger Dachhaube verbessert werden?
„El material del asa no debería calentarse tanto. También estaría bien que hubiera varios niveles en los que se pudiera abrir el capó del techo y no solo la posición de abierto y cerrado y lluvia.“
Würdest du die Berger Dachhaube weiterempfehlen?
„Sí, aporta una maravillosa cantidad de luz al interior, es estable y bellamente brillante.“
Impresión general:
„Estoy encantado con el capó. Me gusta mucho y hace que la caravana tenga un aspecto mucho más elegante, tanto por dentro como por fuera. La instalación fue fácil.“
Seit wann ist die Dachhaube eingebaut?
„Durante una semana“
In welchen Fahrzeug wurde die Dachhaube verbaut?
„Caravanas de Tec“
Wie war der erste Eindruck der Dachhaube?
„El capó del techo ya causó una buena impresión al desembalarlo“
Wie leicht konnte die Dachhaube eingebaut werden?
„La instalación del capó de techo es realmente fácil, pero las instrucciones de instalación suministradas no siempre son claras y a veces inducen a error. No obstante, es factible con un poco de pericia técnica.“
Wie gefällt dir das Design und die Optik?
„Nos gusta mucho el diseño y el aspecto.
Sin embargo, no entendemos por qué los tapones de los tornillos son de color beige. Las piezas de plástico del marco del capó son blancas, por lo que los tapones destacan.“
Wie leicht lässt sich die Berger Dachluke öffnen?
„La apertura y el cierre funcionan sin problemas.“
Wie viel Tageslicht kommt durch die Dachhaube?
„El capó deja pasar mucha luz al interior.“
Wie gut funktioniert das Verdunkelungsrollo?
„La persiana oscurecedora es fácil de cerrar y abrir. El efecto de oscurecimiento es suficiente.“
Wie leicht lässt sich die Berger Dachhaube reinigen?
„Aún no ha sido necesario limpiar el capó. Sin embargo, esto no debería ser un problema.“
Wie beurteilst du das Preis-Leistungs-Verhältnis der Dachhaube?
„La relación calidad-precio es buena.“
Was sollte deiner Meinung nach an der Berger Dachhaube verbessert werden?
„El capó en sí es sólido y da una impresión de gran calidad.
Sin embargo, las instrucciones de montaje presentan graves deficiencias. Por ejemplo, todas las piezas sólo pueden montarse en una única posición, pero esto no se describe en ninguna parte.
La disposición de los orificios para los tornillos en el marco interior no permite ninguna flexibilidad dado el tamaño del recorte del techo. Esto puede ocasionar problemas a la hora de sustituir el capó en una caravana existente.
Los tapones ciegos (descritos como tacos en las instrucciones) también deberían ser blancos.“
Würdest du die Berger Dachhaube weiterempfehlen?
„Yo recomendaría el capó. Sin embargo, sólo es adecuado hasta cierto punto para recortes de techo ligeramente más grandes.“
Impresión general:
„En general, estamos satisfechos con el capó y la instalación. Es una ventaja contar con dos personas para la instalación.“